Bài viết Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce thuộc chủ đề về Hỏi Đáp đang được rất nhiều bạn quan tâm đúng không nào !! Hôm nay, Hãy cùng TruongGiaThien.Com.Vn tìm hiểu Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce trong bài viết hôm nay nha !
Các bạn đang xem bài : “Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce”


1 /Phiên âm này đang chờ bạn hoàn thiện/ 2 Thông dụng 2.1 Tính từ, phó từ 2.1.1 (âm nhạc) êm ái /Phiên âm này đang chờ bạn hoàn thiện/

Bản mẫu:Phiên âm

Thông dụng

Tính từ, phó từ

(âm nhạc) êm ái

/ ´dɔldrʌmz /, Danh từ : trạng thái buồn nản, trạng thái chán nản, (hàng hải) tình trạng lặng…

Bạn đang xem: Dolce là gì

/ doʊl /, Danh từ (thơ ca) : nỗi đau buồn, nỗi buồn khổ, lời than van, (từ cổ,nghĩa cổ) số…
/ “doulful /, Tinh từ : Đau buồn, buồn khổ, buồn thảm, sầu thảm, than van, ai oán, Từ…
/ ´doulfulnis /, danh từ, sự đau buồn, sự buồn khổ, vẻ buồn thảm, vẻ sầu thảm, vẻ ai oán, Từ…

Xem thêm: Mạo Từ Là Gì – Cách Dùng Mạo Từ Trong Tiếng Anh

Điều khoản · Nhóm phát triển · liên lạc quảng cáo và phản hồi · Trà Sâm Dứa

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nha)
Ai học tiếng Anh chuyên ngành điện tử cho mình hỏi “Bộ khử điện áp lệch” in english là gì ạ?

dienh Để tôi thử dịch theo chữ, “bộ” = device, “khử” = correct, “điện áp” = voltage, “lệch” = imbalance => Voltage Imbalance Correction device? (??)

ời,Cho mình hỏi cụm từ ” Thạch rau câu hương trái cây nhiệt đới, thạch rau câu hương khoai môn” dịch sang tiếng anh tương ứng là cụm từ nào e xin cảm ơn

dienh Thạch rau câu hương trái cây nhiệt đới = Tropical fruit flavoured jelly. Thạch rau câu hương khoai môn = Taro flavoured jelly
Xin chào mn. Mình có đoạn văn trong bài báo khoa học nói về công dụng của Inulin như sau: “The impact of the daily consumption of 15 g chicory native inulin on fecal levels of bifidobacteria, stool parameters and qualityof life of elderly constipated volunteers was investigated in a randomized, double-blind, controlled versus placebo clinical trial”.Mong mọi người dịch giúp. Mình đang thắc mắc từ Fecal và Stool đều nghĩa là phân nhưng k biết dịch ra sao cho thoát nghĩa. Xin cám… Xin chào mn. Mình có đoạn văn trong bài báo khoa học nói về công dụng của Inulin như sau: “The impact of the daily consumption of 15 g chicory native inulin on fecal levels of bifidobacteria, stool parameters and qualityof life of elderly constipated volunteers was investigated in a randomized, double-blind, controlled versus placebo clinical trial”.Mong mọi người dịch giúp. Mình đang thắc mắc từ Fecal và Stool đều nghĩa là phân nhưng k biết dịch ra sao cho thoát nghĩa. Xin cám ơn Xem thêm.
Chi tiết
Huy Quang đã thích điều này
Xem thêm 1 bình luận

*

Hoàng Sơn Thanks b. M dịch như vậy ổn k b? “tác động của việc tiêu thụ 15 g inulin một cách tự nhiên của rau diếp xoăn mỗi ngày lên mức độ vi khuẩn bifidobacteria trong phân, các tính chất phân và chất lượng cuộc sống… Thanks b. M dịch như vậy ổn k b? “tác động của việc tiêu thụ 15 g inulin một cách tự nhiên của rau diếp xoăn mỗi ngày lên mức độ vi khuẩn bifidobacteria trong phân, các tính chất phân và chất lượng cuộc sống của những người tình nguyện cao tuổi bị táo bón đã được thống kê trong một thử nghiệm lâm sàng ngẫu nhiên, mù đôi, có đối chứng so với giả dược ” Xem thêm.
0 · 05/02/21 03:20:18
dienh Bạn dich vậy cũng khá chuẩn rồi. Có vài đóng góp nhỏ. Thay vì dịch ” … lên mức độ vi khuẩn…” , nên dịch “…đối với mức độ vi khuẩn …”. “stool parameters” nên dịch là… Bạn dich vậy cũng khá chuẩn rồi. Có vài đóng góp nhỏ. Thay vì dịch ” … lên mức độ vi khuẩn…” , nên dịch “…đối với mức độ vi khuẩn …”. “stool parameters” nên dịch là “các thành-phần/yếu-tố trong phân”. Còn về phương pháp thử nghiệm lâm sàng “double-blind” thì tôi không biết tiếng việt chuyên môn dịch là “mù đôi” hay không, đọc thấy lạ. Xem thêm.
2 · 06/02/21 03:20:42
Tony Tran
05/02/21 11:03:33
Mọi người ơi cho em hỏi từ payload khi nói trong ngành tên lửa là gì vậy ạ? Ví dụ từ payload specialist hay trong câu “The Falcon 9 has delivered its payload to Low Earth Orbit”. Em nghĩ là trọng tải nhưng nghe nó kì quá. Mong mọi người giải đáp giúp em ạ!
Chi tiết
đã thích điều này
Xem thêm 2 bình luận

*

PBD Cái “rocket” này gọi là “tên lửa”, còn cái “missile” (như “cruise missile” chẳng hạn cũng là “tên lửa” luôn sao? Vậy còn cung tên mà gắn bùi nhùi đốt lửa… Cái “rocket” này gọi là “tên lửa”, còn cái “missile” (như “cruise missile” chẳng hạn cũng là “tên lửa” luôn sao? Vậy còn cung tên mà gắn bùi nhùi đốt lửa cháy ở đầu mũi tên rồi mới bắn đi thì gọi là gì? Cũng là… “tên lửa”? Lấy cung ra bắn tên lửa vào đốt sạch kho lương quân địch chẳng hạn. Nếu vậy thì làm sao để phân biệt cái nào là cái nào? Xem thêm.
3 · 05/02/21 02:56:48
1 câu trả lời trước

*

dienh Trong tiếng anh “rocket” thường được hiểu là 1 động cơ phản lực để đưa vật gì đó lên không gian (payload), thí dụ như vệ tinh, phòng thí nghiệm không gian, người, kính thiên văn vv, hoặc ngay… Trong tiếng anh “rocket” thường được hiểu là 1 động cơ phản lực để đưa vật gì đó lên không gian (payload), thí dụ như vệ tinh, phòng thí nghiệm không gian, người, kính thiên văn vv, hoặc ngay cả chất nổ. Trong trường hợp mang chất nổ, thì gọi là “missile”, và được xếp vào hàng vũ khí. Khi dùng từ rocket, tùy vào ngữ cảnh, thí dụ như “they fire a rocket into the remote village” thì chúng ta khả năng dịch là “tên lửa”, còn nếu nói “NASA launches the spacestation using rocket developed by Boeing” thì rocket đây nghĩa là động-cơ phản lực. Xem thêm.
Trả lời · 06/02/21 05:49:48
dienh Payload trong ngữ cảnh này khả năng dịch là “sức vận chuyển/hàng vận chuyển” hay “khả năng vận chuyển”
1 · 06/02/21 03:25:46
Lanying
29/01/21 11:35:46
Chào cả nhà Rung.vn 🙂 mình đang có khúc mắc mong được cả nhà gỡ rối.

Bài Nổi Bật  Tri ân Là Gì - ý Nghĩa Quà Tặng Tri ân Khách Hàng

Xem thêm: Gross Là Gì – Phân Biệt Lương Gross Và Lương Net

danh mục là thực phẩm chức năng, trong phần HDSD có mục hướng dẫn về phần cách dùng chia làm 2 loại liều dùng là “dùng tăng cường” và “dùng duy trì”. Mình đang không biết dịch sang tiếng Anh dùng từ như thế nào cho phù hợp.Cảm ơn mọi người nhiều ạ!

Chuyên mục: Hỏi Đáp

Các câu hỏi về Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce


Nếu có bắt kỳ câu hỏi thắc mắt nào vê Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce hãy cho chúng mình biết nha, mõi thắt mắt hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình nâng cao hơn hơn trong các bài sau nha <3 Bài viết Dolce Là Gì - Nghĩa Của Từ Dolce ! được mình và team xem xét cũng như tổng hợp từ nhiều nguồn. Nếu thấy bài viết Dolce Là Gì - Nghĩa Của Từ Dolce Cực hay ! Hay thì hãy ủng hộ team Like hoặc share. Nếu thấy bài viết Dolce Là Gì - Nghĩa Của Từ Dolce rât hay ! chưa hay, hoặc cần bổ sung. Bạn góp ý giúp mình nha!!

Các Hình Ảnh Về Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce

Dolce Là Gì - Nghĩa Của Từ Dolce

Các từ khóa tìm kiếm cho bài viết #Dolce #Là #Gì #Nghĩa #Của #Từ #Dolce

Tham khảo thông tin về Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce tại WikiPedia

Bạn khả năng tra cứu thêm thông tin chi tiết về Dolce Là Gì – Nghĩa Của Từ Dolce từ trang Wikipedia.◄

Bài Nổi Bật  Contractor Là Gì - định Nghĩa, Ví Dụ, Giải Thích

Tham Gia Cộng Đồng Tại

💝 Nguồn Tin tại: https://truonggiathien.com.vn/

💝 Xem Thêm Chủ Đề Liên Quan tại : https://truonggiathien.com.vn/hoi-dap/

Give a Comment